تبليغاتX
مدیریت فرهنگی
وبلاگ دانشجویان کارشناسی ارشد رشته مدیریت فرهنگی ورودی 84 دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات

جهانی شدن و مهاجرت نخبگان :

مقدمه:

آنچه که مسلم است، عوامل جغرافیای دولت ملتها  بصورت سنتی صرف نمی توانند نقش تعیین کننده است درعرصه بین المللی داشته باشند. امروز فرآیند جهانی شدن ، گسترش علم، تکنولوژی و صنعت تحت تاثیر آن در ایجاد و گسترش شبکه ارتباطات، انسانها را بیش از بیش به یکدیگر نزدیکتر کرده است. هویت انسانی مدرن بر خلاف دوران حاکمیت سنت بر اساس قوم، طبقه ویا دین خاص تعیین نمی شود ، بلکه بتدریج این هویت جهانی است که در حال جایگرینی برای آن است و جوهره ای در حال بروز است که متعلق به هیچ قوم و کشور و منطقه خاصی نیست اما در عین حال مرتبط به تمام انسانهاست . این همگرا شدن جهان ، بیش از همه ، انسانهای متفکر و متخصص را تحت تاثیر خود داده چرا که دسترسی اینان به حوزه های اطلاعاتی و دانش امروزی امری ناپذیر . حتمی است و همین مسئله به انسان متفکر عصر مدرن نگرش فرا مرزی عطا کرده است.

دهکده جهانی:......

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  یکشنبه 1386/06/18ساعت 15:17  توسط شهناز سراج  | 

حجم فروش كتاب‌هاي شعر مولانا موجب حسرت برندگان جايزه‌ي پوليتزر است روزنامه‌ي "واشنگتن‌پست" در گزارشي كه به‌تازگي منتشر كرده، با "آقاي محبوبيت" ناميدن مولانا جلال‌الدين محمد ـ شاعر بزرگ ايراني ـ آورده است كه فروش 750هزار جلدي كتاب‌هاي شعر "مولانا" آب از دهان شاعران برنده‌ي جايزه‌ي پوليتزر مي‌چكاند.

به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين روزنامه‌ي آمريكايي در گزارش خود آورده است: به‌تازگي يك سمفوني به نام شاعر ايراني قرن سيزدهم در لس‌آنجلس برگزار شد كه دوهزار نفر را وادار به تماشاي ايستاده‌ي آن كرد. اكنون حدود 750هزار جلد از كتاب‌هاي شعر مولانا به‌فروش رفته‌اند و اين رقم، براي بسياري از شاعران برنده‌ي جايزه‌ي پوليتزر، رقمي رويايي است. دانشگاه مريلند نيز ماه سپتامبر ميزبان كنفرانسي سه‌روزه درباره‌ي مولانا خواهد بود.
اين روزنامه با اشاره به سال 2007 ميلادي كه ازسوي سازمان ملل به مناسبت هشتصدمين سال تولد مولانا، سال بين‌المللي مولانا ناميده شده، نوشته است: "آقاي محبوبيت" در 30 سپتامبر 1207 در نزديكي بلخ، افغانستان كنوني، متولد شد. او يك دانشمند اسلامي است و هزاران بيت شعر سروده است.
واشنگتن‌پست در ادامه‌ي گزارش خود آورده است: اشعار معنوي و عاشقانه‌ي مولانا، بيشتر علاقه‌مندان انگليسي‌زبان را محو خود كرده‌اند.
اكبر احمد ـ رييس دپارتمان مطالعات اسلامي دانشگاه آمريكا ـ نيز با بيان اينكه مولانا مانند شكسپير و موتزارت بسيار در سفر بوده است، گفته كه نياز به پيام وحدت و صلح او در آمريكاي امروز بسيار احساس مي‌شود.
وي همچنين در اظهاراتي خاص عنوان كرده است: شما شاهد آمريكايي شدن مولانا هستيد [!] و من تقريبا از اين امر خوشحالم. چون پيام او با پيام عشق همراه مي‌شود. ما از كليشه‌ها و تبعيض‌ها فراتر رفته‌ايم.
او عقيده دارد كه محبوبيت مولانا طعنه‌آميز است، چون زادگاه اين شاعر اكنون در كشوري است كه بسياري از كشورهاي غربي در آن به‌دنبال طالبان هستند.
به‌گفته‌ي اكبر احمد ـ شاعر ـ، كولمن باركس با شناساندن مولانا به دنياي انگليسي‌زبان، اعتبار و شهرت بسياري به‌دست آورد. روبرت بلاي ـ شاعر ـ ترجمه قرن نوزدهم مثنوي را به باركس داد و به او گفت، اين اشعار بايد از قفس‌هاي‌شان خارج شوند. مولانا كه ترجمه‌ي اشعار او به 20 جلد رسيده، اكنون يكي از شاعران پرفروش آمريكاست.
باركس در اين‌باره گفت: تمدن غربي، زيبايي نگاه مجذوب‌كننده مولانا را شناخته است. احساسي كه در هر انساني، نوعي شعف ايجاد مي‌كند و نوعي وابستگي ميان همه‌ي زندگي‌ها به‌وجود مي‌آورد.
واشنگتن‌پست در ادامه‌ي مطلب خود نوشته است: مركز مطالعات ايراني دانشگاه مريلند، كنفرانس سه‌روزه‌اي را درباره‌ي اين شاعر عرفاني برگزار خواهد كرد كه 20 دانشمند رومي در آن شركت خواهند كرد.
موضوع‌هاي مورد بحث در اين كنفرانس شامل عنوان‌هايي چون «مولانا در رسانه جديد» و «مولانا؛ پرفروش» خواهند بود كه در روزهاي 28 تا 30 سپتامبر برگزار مي‌شود.

 
 

+ نوشته شده در  شنبه 1386/06/10ساعت 9:44  توسط زهره حسین زادگان  |